文殊大士靈應錄-前言-自序(我為什麼要用白話譯這本書)

4
點擊 876
發表於 2019-02-06 12:57:30

文殊大士靈應錄-李博永居士語譯

大乘精舍印經會 印行

前 言-自序(我為什麼要用白話譯這本書)

  有一天無意中在書櫃中翻出這本「文殊大士靈應錄」,描寫在五台山文殊道場所有感應與成就的事蹟,書中都是談到我人心中所能犯的過失,一一的表白出來,如同教導我們如何做人與學佛的道理、要怎麼樣做纔可洗掉自己心中的一切污垢罪過。讀者倘能懷著至誠之心必定能獲感應並開悟。

  希望所有與佛有緣的人,獲得此書都能詳細閱讀並體會個中意味,作為本身修學佛法的榜樣。不要隨便當作一本普通小說看,否則就太可惜了。若能體會每位書中的人如同自己親身的體驗--如何見了文殊大士,如何感應;或者是為何別人有感應,自己不得感應而有著修行上的種種障礙。若能將這些易犯了錯的毛病,一一洗刷改過,便可使心鏡變得既清晰又乾淨。

  懷著這樣的心情閱讀此書的話,相信是獲益非淺的,且將有進一步的成就。賢明的讀者諸君不妨試一試,閉目思惟並問問自己的心意。

  簡單說了以上這幾句話聊充本書的序言,藉與讀者諸君共勉。倘有錯誤或不當之處,仍希各方高明之士不吝賜教,這是我所期待的。

一九七九年八月二十日 李博永識於光明慈悲喜捨救濟會

最近修改時間 : 2024-04-18 20:59:48